【Lyrics】 蜜蜂 (Honeybee)

There are no words to describe how moving this song is.

This post consists of four parts:
1. Recommended covers
2. Original lyrics
3. Transliteration (by viridian_lights@Livejournal)
4. Translation

蜜蜂 (Mitsubachi/Honeybee)
Lyrics: 裏花火 (Urahanabi)
Compose: におP (NioP)
Arrange: におP (NioP)
Vocals: Kagamine Len

Nico | Youtube
MP3 | Instrumental

A picture from the PV. (Illust: 裏花火)

Recommended covers

1. UmiNeko (niconico link) *****Highly, Highly Recommended!*****
2. こ~ら (Co~la) (niconico link)
3. ライブP (LiveP) (niconico link)

Original Lyrics

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて外へ外へ
声を届けて 空へ飛び立て
小さな小さな
その透明な翅で
金色の針で
身を守って

何処にも行けないと嘆いてる
誰にも言えないとこらえてる
長く伸びた影がよぎり
飴色の光 目を焼いた
出口のない迷路に
腹ばいになって
地を掻いて 迷ってる
その目の前を
琥珀の翅が

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて空へ空へ
道を照らして 闇に灯って
健気な 健気な
そのつややかな脚で
蜜を集めて
巣を目指せ

何処かに逃げたいと叫んでる
誰かに逢いたいと祈ってる
遠く続く糸は落ちた
錆色の雲が泣き出して
終わりのない問いかけ
喉枯れるほど繰り返す
苛立って
その目の前を
翡翠の翅が

蜜蜂よ
舞い上がれ
この壁を越えて風に風に
前を見つめて 光捕まえ
突き刺す 突き刺す
その痛みの奥に
金色の針を
さあ探して

蜜蜂と
舞い上がれ
この壁を越えて外へ外へ
枷(かせ)を振り切り 足を踏み出せ
はるかな はるかな
この広大な空を
孔雀色染みる
目に焼き付け

蜜蜂よ
舞い上がれ

Transliteration By viridian_lights@Livejournal. (Original post)

mitsubachi yo
mai agare
kono kabe wo koete soto e soto e
koe wo todokete sora e tobi tate
chiisana chiisana
sono toumei na hane de
konjiki no hari de
mi wo mamotte

doko ni mo ikenai to nageiteru
dare ni mo ienai to koraeteru
nagaku nobita kage ga yogiri
ameiro no hikari me wo yaita
deguchi no nai meiro ni
harabai ni natte
chi wo kaite mayotteru
sono me no mae wo
kohaku no hane ga

mitsubachi yo
mai agare
kono kabe wo koete sora e sora e
michi wo terashite yami ni tomotte
kenagena kenagena
sono tsuyayakana ashi de
mitsu wo atsumete
su wo mezase

doko ka ni nigetai to sakenderu
dare ka ni aitai to inotteru
tooku tsuzuku ito wa ochita
sabiiro no kumo ga naki dashite
owari no nai toikake
nodo kareru hodo kurikaesu
iradatte
sono me no mae wo hisui no hane ga

mitsubachi yo
mai agare
kono kabe wo koete kaze ni kaze ni
mae wo mitsumete hikari tsukamae
tsuki sasu tsuki sasu
sono itami no oku ni
konjiki no hari wo
saa sagashite

mitsubachi yo
mai agare
kono kabe wo koete soto e soto e
kase wo furi kiri ashi wo fumi dase
harukana harukana
kono koudai na sora wo
kujyaku iro shimiru
me ni yaki tsuke

mitsubachi yo
mai agare

Translation

Honeybee
Fly high
Fly past these walls, away and away
Make your voice heard, and take off for the sky
Small, tiny
With those transparent wings,
With that golden sting
Protect yourself

Greiving about how you can’t go anywhere
Putting up with how you can’t tell anyone
The long, stretching shadow was the night fog
The amber light burnt your eyes
In a maze without an exit
You lie face down
Scratching the ground, lost
In front of those eyes,
amber wings were…

Honeybee
Fly high
Fly past these walls, away and away
Light up the roads, illuminate the darkness
Splendidly, splendidly,
With those elegant legs,
Gather honey and
Keep your eye on the nest

Yelling out about how you want to escape somewhere
Praying about how you want to meet somebody
A distant, continual thread fell
The rust-coloured cloud cried out
The endless, interrogating voice
repeated as if it would never fade
It’s irritating.
In front of those eyes,
Jade-coloured wings were…

Honeybee
Fly high
Fly past these walls and into the wind, into the wind
Gaze ahead, catch the light
Piercingly, piercingly
Into the depths of pain
With your golden sting
Come, let’s search for it

With the honeybee
Flying high
Flying past these walls, away and away
Shaking off our shackles, stepping out
to far, far away
This infinite sky,
Dyed with all the colours of a peacock,
Is scorching our eyes

Honeybee
Fly high